|
. |

RO |

HU |
A KÜLFÖLDI HATÓSÁGOK ÁLTAL KIBOCSÁTOTT
HÁZASSÁGI BIZONYÍTVÁNYOK/KIVONATOK ÁTÍRATÁSA A ROMÁN ANYAKÖNYVI REGISZTEREKBE
|
Az átíratási kérelmet be lehet nyújtani személyesen, *különleges meghatalmazással vagy ügyvédi felhatalmazással és a következő dokumentumok kísérik :
- A külföldi hatóságok által kibocsátott házassági bizonyítvány/házassági kivonat/többnyelvű házassági kivonat, a hitelesítésre és a felülhitelesítésre vonatkozó törvényes előírásoknak a betartásával, esetenként, eredeti ;
- A házassági dokumentumnak a hitelesített fordítása vagy esetenként, a többnyelvű standard nyomtatvány, eredeti ;
- A személyazonossági irat, eredetibe, a következő megjegyzésekkel:
- régi típusú személyi igazolvány/személyi igazolvány vagy az ideiglenes személyi igazolvány – az országban lakhellyel rendelkező román állampolgároknak;
- CRDS (Külföldön Lakó Román Állampolgár) útlevél – a külföldi lakhellyel rendelkező román állampolgároknak;
- a tartozási állam által kibocsátott útlevél;
- a bevándorlási szerv által kibocsátott dokumentum (a Bevándorlási Főfelügyelőség (I.G.I.) által kibocsátott hosszú távú tartózkodási engedély).
- Román vagy külföldi állampolgár házastársak születési bizonyítványai, eredetibe, a hitelesítésre és a felülhitelesítésre vonatkozó törvényes előírásoknak a betartásával, esetenként, a hitelesített román nyelvű fordítás vagy a többnyelvű standard nyomtatvány által kísérve;
- Az ANC vagy Románia diplomáciai kirendeltségei és hivatásos konzuli hivatalai által kibocsátott Állampolgársági bizonyítvány, azon személyeknek akik megszerezték/visszakapták a román állampolgárságukat ;
- Hitelesített vagy a román állampolgár, házastársak részéről jövő átíratási kérelmet iktató anyakönyvvezető előtt tett nyilatkozat, a házasság után viselésre kerülő családnévre vonatkozóan, abban az esetben amikor a külföldön szerzett házassági bizonyítványban/kivonatban/házassági okirat többnyelvű kivonatában nem vonatkoztatnak a házastársak által viselésre kerülő családnévre; a másik, román állampolgár házastársnak a családnevét, csak hitelesített vagy az anyakönyvvezető előtt megtett nyilatkozatban jegyzett beleegyezésével lehet viselni;
- Közjegyzői nyilatkozatok mindkét fél részéről, az általuk választott házassági vagyonjogi rendszerre vonatkozóan, hogyha kérik a házassági okiratba történő bejegyzését;
Azon államok által kibocsátott házassági bizonyítványoknak/kivonatoknak az átíratásának esetében, amelyeknek a jogszabályaik megengedik egy személy által több házasságnak a megkötésé, a külföldi állampolgár házastárs be kell mutassa a közjegyzői nyilatkozatot, amelyből kitűnjön, nincsen több előző felbontatlan házasságai.
*
A különleges meghatalmazást hitelesíteni lehet az országban, egy román közjegyzőnél, külföldön Romániának a nagykövetségén vagy a konzuli hivatalában, a hitelesítési és a felülhitelesítési követelményeknek a betartásával, esetenként .
_____________________________________________________________________________________________________________
|
AZOKNAK AZ ÁLLAMOKNAK A LISTÁJA, AMELYEKNEK A DOKUMENTUMAI HITELESÍTÉSI ZÁRADÉK KÖTELESEK
A
Amerikai Egyesült Államok, Andorrai Hercegség, Antigua Barbuda, Argentin Köztársaság, Ausztrál Államszövetség, Azerbajdzsáni Köztársaság;
B
Bahamai Közösség, Barbados, Belga Királyság, Belize, Botswanai Köztársaság, Brunei Darussálam Állam, Brazil Szövetségi Köztársaság;
C
Ciprusi Köztársaság, Cook-szigetek, Chilei Köztársaság;
D, E
Dán Királyság, Dél-afrikai Köztársaság, Dominikai Közösség, Dominikai Köztársaság, Ecuadori Köztársaság, Észt Köztársaság;
F, G
Fehérorosz Köztársaság, Fidzsi Köztársaság, Finn Köztársaság, Görög Köztársaság, Grenada, Grúzia;
H, I, J
Holland Királyság, Hondurasi Köztársaság, Indiai Köztársaság, Ír Köztársaság, Izraeli Állam, Izlandi Köztársaság, Japán;
K, L
Kazah Köztársaság, Kolumbiai Köztársaság, Koreai Köztársaság, Lesothói Királyság, Lett Köztársaság, Libériai Köztársaság, Liechtensteini Fejedelemség, Litván Köztársaság, Luxemburgi Nagyhercegség;
M
Malawi Köztársaság, Máltai Köztársaság, Marshall-szigeteki Köztársaság, Mauritiusi Köztársaság, Marokkói Királyság, Mexikói Egyesült Államok, Monacói Hercegség;
N, O
Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága, Namíbiai Köztársaság, Német Szövetségi Köztársaság, Niue Szigetek, Norvég Királyság, Olasz Köztársaság, Örmény Köztársaság;
P, R
Panamai Köztársaság, Perui Köztársaság, Portugál Köztársaság, Románia;
S
Saint Kitts és Nevis, Saint Vincent és a Grenadine-szigetek, Saint Lucia, Salvadori Köztársaság, San Marino Köztársaság, São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság, Serenissima, Seychelle Köztársaság, Spanyol Királyság, Svájci Államszövetség, Svéd Királyság, Suriname Köztársaság, Szváziföldi Királyság, Szamoai Független Állam;
T, U, V
Tongai Királyság, Török Köztársaság, Trinidad és Tobago Köztársaság, Új-Zéland, Venezuelai Bolívari Köztársaság, Vanuatui Köztársaság;
Z
Zöld-foki Köztársaság.
Figyelem: azok az államok, amelyek aláírták a Hága-i egyezményt, de Romániával polgári és családjogi téren jogi segélynyújtási szerződéseik/egyezményeik/egyezségeik vannak megkötve nincsenek ebbe a listába foglalva, mivel a jogi segélynyújtási szerződés alkalmazandó és nem hitelesítési záradék kötelesek.
Hasonlóan, az EU tag államainak, az egyes közokiratoknak az Európai Unión belüli bemutatására vonatkozó előírások egyszerűsítése révén a polgárok szabad mozgásának előmozdításáról és az 1024/2012/EU rendelet módosításáról szóló EU 1191/2016 Szabályzatot alkalmazzák (bizonyos hivatalos dokumentumok hitelesítési záradék, hitelesítési vagy más hasonló formalitás mentesek – I. Fejezet 1. cikkely, 2. cikkely 1 bekezdés és 3. cikkely).
Azok a dokumentumok, amelyek nem találhatók a fentebbi felsorolt helyzetekben, kötelező módon felülhitelesítéssel lesznek ellátva, a Polgári Eljárási Törvénykönyv 1093. cikkely 2 bekezdés előírásai szerint.
____________________________________________________________________________________________________________________________________
Felülhitelesítés - a kiállító szerv bélyegzőjén kívül a dokumentumon szerepelnie kell a származási országban működő román nagykövetség vagy konzulátus, illetve a származási ország romániai nagykövetségének vagy konzulátusának bélyegzőjének, és mindkét esetben a külügyminisztérium – konzuli ügyek főigazgatósága – okmányhitelesítési hivatalának bélyegzőjének is.
KÜLÜGYMINISZTÉRIUM
KONZULÁRIS OSZTÁLY
OKMÁNYHITELESÍTÉSI HIVATAL
Cím: Aleea Alexandru 24. szám, 1. szektor, Bukarest
Telefon: 021-4311635
e-mail: legalizari@mae.ro
https://www.mae.ro/node/6869
Nyitvatartás
Hétfő - csütörtök: 09:00 - 12:00; 13:00 - 15:00
Péntek: 09:00 - 13:00
A hivatalos dokumentumok Román Külügyminisztériumi hitelesítési eljárása ingyenes.
VII. Abban az esetben, ha a külföldi állampolgár nem beszél jártasan románul, valamint abban az esetben, ha az egyik vagy mindkét házastárs hallássérült vagy siketvak, mind a dokumentumok benyújtásakor, mind a házasságkötés napján hivatalos tolmácsot, vagy adott esetben jelnyelvi vagy siketvakok nyelvének hivatalos tolmácsát kell igénybe venni, és erről jegyzőkönyvet kell felvenni.
VIII. Azon személyek esetében, akik romániában menekült vagy menedékkérő státusszal rendelkeznek, és román állampolgárságot szereztek, a családi állapotot igazoló okmányok mentesülnek az apostille hitelesítés vagy a hitelesítés alól.
IX. Amennyiben a leendő házastársak romániában születtek, és egy másik állam hatóságai által kiállított személyazonosító okmányokkal hitelesítik magukat, és a születési anyakönyvi kivonatban és a hitelesítést igazoló okmányban szereplő adatok összehasonlításából kiderül, hogy változások történtek a családi állapotukban, az első lépés a bekövetkezett változások bejegyzése a születési anyakönyvi kivonatba, majd a házasságkötési nyilatkozat kézhezvétele.
|
|